среда, 5 мая 2010 г.

Статья

Сегодня я начинаю публикацию своей статьи, которая опубликована в материалах коференции
"Судьбы национальных культур в условиях глобализации".
Конференция прошла в Челябинске в 2010 году.

ГЛОБАЛИЗАЦИЯ В ДИНАМИКЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ВЕТХОГО ЗАВЕТА

"В наши дни стало широко употребляться понятие глобализации. Она, насколько я могу судить, не имеет строгого содержания. Однако при всей, иногда недопустимой многосмысленности термина глобализации, одно несомненно: речь идёт о качественно новом уровне объединения человечества, когда различные цивилизации и культуры вступают в непосредственный и разносторонний повседневный контакт между собой, вырабатывают общий язык, что представляет сложный, длительный, чреватый конфликтами процесс. И здесь, конечно, не обойтись без философии и научной рациональности. Когда речь идёт о диалоге и взаимопонимании людей разных религий, конфессий, национальных традиций, то общим, объединяющим их основанием, самой площадкой диалога может быть только рациональный дискурс, основанный на доказательном знании, благоразумии и сдержанности". Так определил процесс современной глобализации президент Российской Академии наук Ю.С. Осипов .
Не случайно в этом определении речь идёт о "многосмысленности" процесса глобализации. До сих пор нет единого мнения, единого определения и соответственно даты его начала. И хотя термин "глобализация" появился в двадцатом веке, многие учёные склоняются к мнению, что процесс глобализации начался в глубокой древности, но и сегодня он далёк от своего завершения. И это естественно, так как главное орудие культуры - язык дан человеку для общения. По существу процесс глобализации начался с общения соседей, постепенно он расширялся и добрался до взаимодействия культур, поскольку ни одна культура не может развиваться в полной изолированности от других. "Даже, если отсутствуют такие материальные связи и контакты между отдельными, существующими в одно время цивилизациями, как обмен, торговля, набеги, завоевания и т.п., существуют некие общие импульсы культурного, хозяйственного, политического развития, которые воспринимаются различными цивилизациями-современницами, хотя и по-разному. Это то, что называют духом эпохи, духом времени или же в общем случае – информационным полем" .
Пословицы Ветхого Завета – так в христианской культуре был назван древнееврейский Танах - создавались древними евреями на протяжении первого тысячелетия до н.э.. Например, считается, что оформление Торы, в русском языке названной Пятикнижием Моисеевым, закончилось к периоду вавилонского пленения, то есть примерно к пятому веку до н.э.. Пророческий канон еврейская традиция объявляет завершённым к концу персидского периода, то есть к 323 г. до н.э.. Большую часть книг третьего раздела она относит ко временам пророков , хотя известно, например, что Книга Екклесиаста была закончена к концу третьего века до н.э., а Книга Пророка Даниила – в 165 г. до н.э.. В период создания Танаха между древними евреями и древними греками, а позже древними римлянами и персами существовали практически все виды вышеперечисленных взаимоотношений, начиная от материальных и хозяйственных и кончая политическими и культурными, и поэтому вполне правомерно для нашего случая рассматривать их в качестве культур-современниц или культур параллельных древнееврейской. Но обсуждая процессы, происходящие в одной культуре, мы не можем не обратить внимания на её колыбель – предшествующие ей культуры, ибо практически каждая культура рождается в лоне своих предшественниц. Для нашего случая в качестве предшественниц мы будем рассматривать культуры Древнего Шумера и Древнего Египта.
Чтобы рассмотреть динамику глобальной истории, связанную с фразеологизмами древнееврейского Танаха (далее танахизмы ) и христианского Ветхого Завета (далее библеизмы ), остановимся на трёх основных этапах.

Продолжение следует...

Комментариев нет: