четверг, 13 мая 2010 г.

Глобализация в динамике фразеологизмов Ветхого завета

К сожалению в материалах конференции иврит напечатан неверно; прошу обратить на это внимание обладателей этих материалов.

Продолжение 1.

Первый этап мы связываем с эпохой формирования и записи танахизмов в древнееврейской культуре и влиянием предшествующих и параллельных культур. Второй этап – с тем, что происходило с библеизмами в эпоху распространения христианства в странах Европы и на Руси, а также с танахизмами в этот период в еврейской культуре. Третий этап мы относим к процессам, происходящим с библеизмами и танахизмами начиная с эпохи Возрождения и до наших дней.
Для выделенного нами первого периода справедливы слова Ясперса : "Новое, возникшее в эту эпоху… сводится к тому, что человек осознаёт бытие в целом, самого себя и свои границы. Перед ним открывается ужас мира и собственная беспомощность. Стоя над пропастью, он ставит радикальные вопросы, требует освобождения и спасения. Осознавая свои границы, он ставит перед собой высшие цели, познаёт абсолютность в глубинах самосознания и в ясности трансцендентального мира… В эту эпоху были разработаны основные категории, которыми мы мыслим по сей день, заложены основы мировых религий, и сегодня определяющих жизнь людей". Многие из названных Ясперсом вопросов отражены в рассматриваемых нами фразеологизмах. Ввиду ограниченного объёма статьи вышесказанное продемонстрируем только на нескольких примерах.
Танахизм בְּזֵיעַת אַפֶּיךָ תׂאכַל לֶחֶם [Бытие 3:19 ], принятый русским языком в виде кальки В поте лица твоего будешь есть хлеб, является по сути дела приговором божьего суда человеку за его ослушание. Вопросы отношения между человеком и Богом не относятся к прерогативе только древнееврейской культуры. Так, по мифологии Древнего Шумера человек был априори создан для того, чтобы трудиться на богов: обрабатывать землю, пасти скот, собирать плоды, кормить богов, принося им в жертву результаты своих трудов. Мифы, описанные в вавилонской литературе, относящейся к 2-1 тысячелетиям до н.э., сообщают о многих бедствиях, обрушивающихся на человека, о гибели людей, о разрушении вселенной. Однако, их причиной считалось отнюдь не возмездие людям за их проступки, а напротив - злобность и капризность самих богов, их желание сократить род человеческий, который настолько расплодился, что стал мешать им своим шумом. Один из мифов разветвленной египетской мифологии повествует о том, что боги создали мир для людей, а человек за это должен поклоняться богам, строить и содержать их храмы, приносить в них жертвы. В древнегреческой мифологии, как и в еврейской, существовали легенды о наказании богом человека после того, как он тем или иным путём узнал одно из средств божественной власти. Еврейский Бог наказал человека за то, что тот узнал тайну добра и зла и в этом стал похож на своего творца [Бытие 3:22]. Греческий Зевс не хотел посвящать человека в тайну добывания и использования огня. «Вечным законом бессмертных положено людям работать», так Гесиод определил наказание Зевса. О муках мудрости и понимания в условиях полного бессилия говорит танахизм יוֹסִיף דַעַת יוֹסיף מַכְאוֹב [Екклесиаст 1:18]. В русском языке он передаётся как Горе от ума или как шутливое Много будешь знать, скоро состаришься, а в переводе звучит как добавляя знание, увеличиваешь скорбь. Поучительную историю на эту тему мы находим у Геродота , который относит её к персидской культуре. "Не может человек отвратить то, что должно совершиться по божественной воле. Ведь обычно тому, кто говорит правду, никто не верит. Многие персы знают свою участь, но мы вынуждены подчиняться силе. Самая тяжелая мука на свете для человека – многое понимать и не иметь силы (бороться с судьбой)». Это горькое признание сделано высокопоставленным персом, который понимал, что предстоящее сражение с эллинами будет проиграно, но не мог предотвратить его. Проблема богатства и бедности нашла своё отражение в танахизме גַם לְרֵעֵהוּ יִשָׂנֵא רָשׁ וְאוֹהֲבֵי עָשִׁיר רַבִּים [Книга Притчей Соломоновых 14:20] - русский аналог Деньги в кармане и друзья с нами, а перевод и ближнему ненавистен бедный, а поклонников богатого много – и в словах вдовы Гектора Андромахи, которая оплакивает осиротевшего и обедневшего сына. Вот какие слова вложил в её уста Гомер: "В нужде приходит ли он к отцовым друзьям и, просящий, / То одного, то другого смиренно касается ризы, - / Сжалясь, иной сиротливому чару едва наклоняет, / Только уста омочает и нёба в устах не омочит. / Чаще ж его от трапезы счастливец семейственный гонит, / И толкая рукой, и обидной преследуя речью: / - Прочь ты исчезни! Не твой здесь отец пирует с друзьями! - / Плачущий к матери, к бедной вдовице дитя возвратится».
Уже в этих примерах можно различить взаимодействие культур определённого региона, который тогда для объекта нашего рассмотрения представлял "глобальный" мир, ойкумену того времени.

Продолжение следует...

Комментариев нет: