пятница, 8 июня 2007 г.

В пику. לא מאהבת מרדכי אלא משנאת המן

לֹא מֵאַהֲבַת מָרְדְכַי אֶלָא מִשִׂנְאַת הָמָן
В пику (кому-то).
Ивритское выражение времён Мишны и Талмуда, в буквальном переводе означает: не от любви к Мордехаю, а из ненависти к Аману. Речь идёт о двух врагах во времена царя Артаксеркса, описанных в Книге Эстер. Первый был евреем, второй представлял его противников, которые очень хотели уничтожить народ Мордехая. Это и было источником ненависти. В наше время выражение используется в случае, когда что-то делают не потому, что довольны кем-то одним, а потому, что хотят напортить, "насолить" другому.
היא תמיד משבחת את חנה בנוכחותה של רינה ועושה זאת לא מאהבת חנה אלא משנאת רינה.
Она всегда расхваливает Хану в присутствии Рины и делает это (не потому, что ей нравится Хана, а) в пику Рине.

Комментариев нет: