воскресенье, 6 мая 2007 г.

В мутной воде рыбу ловить. דג במים עכורים

דָג בְּמַיִם עֲכוּרִים
В мутной воде рыбу ловить.
В иврит выражение скалькировано в наши дни, хотя восходит к древнегреческому баснописцу Эзопу, жившему в 6 веке до н.э. В басне под одноимённым названием Эзоп рассказывает о рыбаке, который растянул невод от берега до берега и, взмутив воду в реке, поймал много рыбы. Один из жителей деревни возмутился тем, что вода мутная и он не может напиться из реки. На это рыбак ответил, что взбаламутил реку, чтобы не умереть с голоду. В наше время в переносном смысле так говорят о том, кто занимается не совсем чистыми делами и использует трудные и неопределённые ситуации для достижения корыстных целей, а то и сам создаёт такие ситуации.
הוא אוהב לדוג במים עכורים.
Он любит ловить рыбу в мутной воде.

Комментариев нет: