суббота, 14 апреля 2007 г.

Бог даст. אלוהים גדול

אֱלוֹהִים גָדוֹל
Бог даст.
Ивритское современное просторечное выражение, переводимое как: Бог велик. В иврит пришло из арабского: Бог щедр. Употребляется с оттенком надежды на нечто хорошее.
עכשיו הוא מאושר, ואחר כך אלוהים גדול!
Сейчас он счастлив, а там (дальше) Бог даст.

Комментариев нет: