пятница, 14 декабря 2007 г.

Вкусить от древа познания. טעם מעץ הדעת

טָעַם מֵעֵץ הַדַעַת
Вкусить от древа познания.
Выражение «древо познания» из книги Бытие, глава 2, строка 9. Современный перевод Танаха и Библия дают: дерево познания добра и зла. Речь идёт о дереве, которое создал Бог в раю и запретил Адаму и Еве пробовать его плоды. Но хитрый змей соблазнил людей и они, вкусив плод этого дерева, узнали то, что раньше было известно одному Богу: добро и зло, плохое и хорошее. Бог рассердился на людей и изгнал их из рая. В наше время выражение употребляется в смысле: попробовать, испить из источника знаний и мудрости, которые накопило человечество. Используется в высоком стиле. Следует заметить, что в иврите оно приведено только в словаре Эвен Шушана и практически отсутствует в сборниках пословиц и поговорок как на бумажных, так и на электронных носителях.
הוא טעם מעץ הדעת.
Он вкусил от древа познания.

Комментариев нет: