суббота, 1 декабря 2007 г.

Взять быка за рога. אוחז את השור בקרניו

אוֹחֵז אֶת הַשוֹר בְּקַרְנָיו
Взять быка за рога.
Ивритское современное выражение в дословном переводе. Так говорят о том, кто видит суть проблемы и берётся за самое главное в ней. На эту тему известно выражение Горация (1 в. до н.э.) in medias res - в середину вещей, смысл которого: в самую суть события, без околичностей.
הוא אינו הולך סחור סחור אלא אוחז את השור בקרניו.
Он не ходит вокруг да около, а сразу берёт быка за рога.

Комментариев нет: